• <tbody id="lwvve"><output id="lwvve"><xmp id="lwvve"><span id="lwvve"><input id="lwvve"></input></span>

    <label id="lwvve"></label>

    Skip to main content
     首頁(yè) » 人文

    蘇州旅游的英(蘇州旅游的英文介紹ppt)

    2022年10月25日 00:58:0610網(wǎng)絡(luò )

    1. 蘇州旅游的英文介紹ppt

    --Intro to Suzhou:

    Suzhou is a famous city of eastern China's Jiangsu Province, lying about one hour north-west of Shanghai.

    Dubbed as both "Paradise on Earth" and "Venice of the East".

    It is famous for its natural beauty and classic gardens; these are the city's main attraction.

    2. 蘇州是一個(gè)旅游的好地方的英文

    Caves,Dunhuang

      千佛洞Thousand-BuddhaCave

      壁畫(huà)murals/fresco

      佛經(jīng)BuddhistSutra

      塔里木盆地TarimBasin

      土魯番Turpan

      華清池HuaqingHotSprings

      河西走廊HexiCorridor

      昆山市cityofKunshan

      帕米爾山區PamirMountainousRegion

      三峽ThreeGorges

      月牙泉CrescentSpring

      桂林Guilin

      陽(yáng)朔Yangshuo

      板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

      武當山WudangMountain

      嵩山SongshanMountain

      少林寺ShaolinTemple

      泰山MountTai

      岱廟DaiTemple

      日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak

      玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor

      黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

      象鼻山ElephantTrunkHill

      獨秀峰thepeakofuniquebeauty

      七星巖thesevenstarcrag

      疊彩山PiledSilkHill

      駱駝山CamelHill

      漓江游cruiseontheLiRiver

      三山曉色threeHillatDawn

      青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

      月牙山CrescentHill

      千佛巖CliffofThousandBuddhas

      滇池LakeDianchi

      黑龍潭BlackDragonPool

      珠江夜游PearlRiverNightCruise

      岷江Minjiangriver

      野生動(dòng)物園SafariPark

      中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

      佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

      五臺山WutaiMountain

      普陀山MountPutuo

      九華山JiuhuaMountain

      峨嵋山MountEmei

      五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

      兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

      青銅戰車(chē)戰馬bronzechariotsandhorses

      與實(shí)物一樣大小life-size

      臨潼區LintongDistrict

      大雁塔BigWildGoosePagoda

      絲綢之路theSilkRoad

      敦煌Dunhuang

      敦煌莫高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain

      迎客松Guest-GreetingPine

      半山寺Mid-HillTemple

      云谷寺CloudyValleyTemple

      光明頂BrightSummit

      天都峰HeavenlyCapitalPeak

      蓮花峰LotusPeak

      奇松strangely-shapedpines

      怪石grotesquerockformations

      云海seasofclouds

      溫泉hotsprings

      紫金山天文臺PurpleMountainObservatory

      南天門(mén)TheHeavenlySouthernGate

      午門(mén)meridiangate

      天壇theTempleofHeaven

      紫禁城theForbiddenCity

      故宮theImperialPlace

      故宮博物院thePalaceMuseum

      護城河Moat

      回音壁echowall

      居庸關(guān)Juyongguanpass

      長(cháng)壽山thelongevityhill

      九龍壁theninedragonwall

      黃龍洞theyellowdragoncave

      大清真寺greatmosque

      黃帝陵HuangDiMausoleum

      十三陵MingTombs

      中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

      成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

      魯迅故居Luxun’sformerresidence

      (重慶)渣滓洞CinderCave

      (重慶)紅巖村RedCragVillage

      (延安)寶塔山PagodaHill

      東方威尼斯OrientalVenice

      蘇州園林Suzhougardens

      獅子林LionGroveGarden

      怡園JoyousGarden

      留園lingeringGarden

      網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets

      耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

      西湖WestLake

      蘇堤SuCauseway

      白堤BaiCauseway

      斷橋BrokenBridge

      外西湖OuterWestLake

      九寨溝jiuzhaigou

      布達拉宮PotalaPalace

      日月潭LakeSunMoon

      3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

      [擴展]

      堡fort,fortress

      城堡castle

      長(cháng)廊TheLongCorridor

      殿hall

      拱頂vault

      鼓樓drum-tower

      荷塘lotuspond

      湖石假山Lakesiderocksandrockeries

      祭壇altar

      角樓watchtower

      九曲橋BridgeofNineTurnings

      廊corridor

      陵墓emperor’smausoleum/tomb

      樓tower;mansion

      牌樓pailou,decoratedarchway

      橋bridges

      水榭paviliononthewater

      塔pagoda;tower

      臺terrace

      壇altar

      梯staircase

      亭閣pavilion

      亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

      溪streams

      行宮Atemporaryimperialpalace

      鐘樓bell-tower

      柱pillar,column,post

      碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet

      碑林theforestofsteles,tabletforest

      碑座pedestalofthetablet

      壁畫(huà)murals;fresco

      避暑山莊mountainresort

      避暑勝地summerresort

      冬季旅游勝地Winterresort

      度假勝地holidayresort

      佛教勝地Buddhistresort

      滑雪勝地Skiresort

      冰山iceberg

      火山volcano

      青山greenhill

      場(chǎng)所site,venue,locale,seat

      出土unearth

      道觀(guān)Taoisttemple

      道教名山Taoistmountain

      堤防embankment

      地下軍團buriedlegion

      雕塑Sculptures

      雕像statue

      頂點(diǎn)Summit

      定情之物tokenoflove

      洞穴/巖洞cave;cavern

      仿古制品antiquereplica

      復制品Replica

      高超工藝superiorworkmanship

      孤柏Lonecypress

      古董antique,antiquity,curio

      古跡placeofhistoricalinterest

      古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

      古墓ancienttomb

      古松Age-oldpinetrees

      古玩店antique/curioshop

      國家公園nationalpark

      海平面Sealevel

      號稱(chēng)五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

      后裔Descendant

      回廊corridor

      甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

      假山rockeries

      建筑風(fēng)格Architecturalstyle

      江南水鄉southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

      景象Spectacle

      領(lǐng)略自然景觀(guān)的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

      蜜月度假勝地honeymoonresort

      名山famousmountain/mountainresort

      名山大川famousmountainsandgreatrivers

      摩崖石刻Carvedoutofacliff

      瀑布waterfall,fall

      小瀑布cascade

      飛瀑plungingwaterfall

      曲阜Q(chēng)ufu

      曲徑windingpath

      人文景觀(guān)placesofhistoricfiguresandculturalheritage

      人造物品Artifact

      日出Sunrise

      日落Sunset

      溶洞water-erodedcave

      溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery

      石舫stoneboat

      石灰池Calcifiedpond

      石灰巖洞limestonecave

      石窟grotto

      石牌Stonesteles

      石橋Stonebridge

      石筍stalagmite

      石像Portraitstone

      世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld

      世界七大奇跡sevenwondersoftheworld

      世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)

      世界之窗WindowoftheWorld

      書(shū)法真跡calligraphicrelics

      水鄉景色riversidescenery

      私家園林Privategarden

      四大奇觀(guān)Fourwonders

      縮影Miniature

      天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

      天下第一泉Thefinestspringunderheaven

      武當功夫Wudangmartialarts

      險峰perilouspeaks

      香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

      鑲嵌inlay

      修復Renovate

      雪峰snow-toppedpeaks

      雪山Snow-cappedmountain

      釉面磚Glazedtile

      御花園imperialgarden

      園林建筑Gardenarchitecture

      原始森林virginforest

      藻類(lèi)algae

      植物園botanicalgarden

      主題公園themepark

      自然景觀(guān)naturalattraction;naturallandscape/scenery

      綜合建筑buildingcomplex

      坐佛SittingBuddha

      5)歷史人文historyandhumanculture

      [擴展]

      春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod

      吐蕃王國TuboKingdom

      王朝dynasty

      舊石器時(shí)代Paleolithictimes

      新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'

      瑪雅文化Mayancivilization

      母系氏族社會(huì )matriarchalclansociety

      清朝帝王Qingemperors

      文成公主TangPrincessWencheng

      春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod

      大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

      慈禧太后EmpressDowagerCiXi

      祭祀offersacrifices

      君主monarch

      皇妃Imperialconcubine

      丞相Primeminister

      太監Courteunuch

      古裝Ancientcostume

      朝代dynasty

      歷代variousdynasty

      少數民族ethnicminority

      蒙古族Mongolian

      藏族Tibetan

      維吾爾族Uygur

      納西族Naximinority

      阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

      古代器具Ancientutensils

      考古學(xué)家archaeologist

      發(fā)掘unearth

      吉尼斯世界紀錄TheGuinnessBookofWorldRecords

      公元AD(AnnoDomini)

      公元前BC(BeforeChrist)

      誕生地Birthplace

      歷史文物historicalrelics

      歷史遺跡historicalsite

      青銅器Bronzeware

      文人menofletters

      雅士refinedscholars

      文物culturalrelics

      西域westerncountries

      6)經(jīng)典描繪語(yǔ)句classicdescriptions

      [擴展]

      八方來(lái)客touristsfromallpartsoftheworld

      保存完好well-preserved

      波光粼粼的湖sparklinglake

      蒼松翠柏greenpinesandcypresses

      層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

      姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful

      崇山峻嶺steepmountains

      船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

      純潔purity

      雕梁畫(huà)棟carvedbeamsandpaintedpillars

      洞天福地sceneryofexceptionalcharm

      陡峭的precipitous

      陰云蔽日overcast

      飛流急湍whirlpoolsandrapids

      峰回路轉thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

      高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

      古香古色ofantiquebeauty

      宏偉的Majestic

      宏偉挺拔toweringmagnificence

      湖光山色landscapeoflakesandhills

      華麗的gorgeous

      吉利的propitious

      極目遠眺lookasfarastheeyecansee

      金碧輝煌splendidandmagnificent

      盡收眼底holdapanoramicview

      驚嘆不已(be)marveled;marvelat…

      驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks

      景色如畫(huà)picturesqueviews

      樂(lè )不思蜀toodelightedtobehomesick

      琳瑯滿(mǎn)目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

      鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith

      玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought

      流連忘返lingeron;toodelightedtoleave

      綠水青山greenhillsandclearwaters

      迷人enchanting/bewitching/fascinating

      墨客騷人menofletters

      奇峰異石picturesquepeaksandrocks

      奇花異草exoticflowersandherbs

      奇珍異寶raretreasure

      巧妙設計well-designed

      青山不斷greenhillsrollonendlessly

      清澈見(jiàn)底limpid

      曲折tortuous

      群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills

      日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)

      如畫(huà)picturesque

      如詩(shī)poetic

      山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills

      山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape

      閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling

      賞心悅目delightful

      天方夜譚(lit.)theArabiannights

      (褒義)exotic

      (貶義)asheerfallacy

      天下奇觀(guān)wonder;marvelousspectacle

      蜿蜒流淌的河水windingriver

      蜿蜒曲折winding/zigzagging

      萬(wàn)紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors

      巍然屹立towering

      蔚為壯觀(guān)splendid/spectacular

      聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

      無(wú)邊無(wú)際boundless

      無(wú)可抗拒的overpowering

      熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

      俠義心腸chivalrous

      仙境wonderland

      鮮花盛開(kāi)flowersinblossom

      相映成趣formdelightfulcontrast

      心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

      雄偉險峻precipitous

      懸崖絕壁cliff/precipice

      絢麗多姿colorful

      煙波浩渺awideexpanseofmistywaters

      一覽無(wú)余holdallviewsinsight/inasingleglance

      依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

      意猶未盡lingeron

      優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant

      誘人景色invitingviews

      魚(yú)米之鄉alandofmilkandhoney

      郁郁蔥蔥luxuriantlygreen

      枝繁葉茂luxuriant

      莊嚴grandeur

      莊嚴肅穆solemn

      壯麗景色spectacularscene

      忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist

      船行水上,人游畫(huà)中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

      上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

      五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

      桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

      陽(yáng)朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

      五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

      天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

      黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

    3. 蘇州旅游英語(yǔ)介紹

    根據我國有關(guān)機構對地名翻譯的規定,正確的譯文應該是這樣的:368 Zhujiangnanlu,Mudu Town,Wuzhong District,Suzhou City

    4. 去蘇州旅游的英文

    Shaolin Temple 少林寺 登封

    Suzhou Gardens 蘇州園林 蘇州

    Suzhou Gardens 云臺山 焦作

    Songshan Mountain 嵩山 登封

    5. 蘇州之旅英文

    首先用英語(yǔ)對蘇州之行的行程安排進(jìn)行概述,其次,用英語(yǔ)圍繞蘇州之行的行程安排,重點(diǎn)對蘇州的風(fēng)光人文風(fēng)情進(jìn)行簡(jiǎn)明扼要的描寫(xiě),最后簡(jiǎn)短的寫(xiě)出蘇州之行的感受和體會(huì )

    6. 蘇州景點(diǎn)英文名稱(chēng)

    獅子林 Lion Grove Garden 留園 Lingering Garden 拙政園 Humble Administrator's Garden滄浪亭 Canglang Pavilion

    7. 蘇州旅游景點(diǎn)英文介紹

    拙政園TheHumbleAdministrator'sGarden

    獅子林ThelionForestGarden

    滄浪亭TheCanglangPavilion

    網(wǎng)師園TheMaster-of-NetsGarden

    留園TheLingeringGarden

    虎丘TheTigerHill

    藝圃TheGardenofCulivation

    怡園TheGardenofPleasance

    耦園TheCouple'sGardenRetreat

    8. 蘇州的著(zhù)名景點(diǎn)的英文介紹

    Hello! My name is Ge Yuan, Tracy is my English name. You may call me “Tracy”. I’d like to be your pen pal. I’m 12 years old. I live in Suzhou, and Suzhou is my hometown. Suzhou is a beautiful city, the silk in Suzhou is very nice, most of the people in the world love it. There are many gardens in Suzhou, too. They’re nice, and Suzhou is famous of them.

    9. 蘇州概況英文導游詞

    中山陵風(fēng)景區景區介紹

    中山陵是中國近代偉大的政治家孫中山先生的陵墓,它坐落在江蘇省南京市東郊鐘山東峰小茅山的南麓,西鄰明孝陵,東毗靈谷寺,傍山而筑,由南往北沿中軸線(xiàn)逐漸升高,整個(gè)建筑群依山勢而層層上升,氣勢宏偉。

    1925年3月12日,孫中山在北京逝世,遵照他生前安葬在鐘山的遺愿,靈柩暫停放在北京香山碧云寺內, 并決定在南京鐘山修建他的陵墓。自1926年春動(dòng)工,至1929年夏建成 。

    中山陵坐北朝南,面積共8萬(wàn)余平方米,其中祭堂為仿宮殿式的建筑,建有三道拱門(mén),門(mén)楣上刻有“民族,民權,民生”橫額。祭堂內放置孫中山先生大理石坐像,壁上刻有孫中山先生手書(shū)《建國大綱》全文。

    主要建筑有:牌坊、墓道、陵門(mén)、碑亭、祭堂和墓室等。從空中往下看,中山陵像一座平臥在綠絨毯上的“自由鐘”。山下中山先生銅像是鐘的尖頂,半月形廣場(chǎng)是鐘頂圓弧,而陵墓頂端墓室的半球形的穹隆頂,就像一顆溜圓的鐘擺錘,廣場(chǎng)南端的鼎臺(現改為中山先生的立像)為大鐘的鐘紐,“鼎”在古代是權力的象征,因此整個(gè)大鐘乃含“喚起民眾,以建民國”之意。孫中山的立像英姿勃勃,擺動(dòng)的手勢好像正在發(fā)表關(guān)系國家命運的演說(shuō)。

    中山路是原來(lái)的迎柩大道,是孫中山先生靈柩南下時(shí)走過(guò)的路,也是南京第一條柏油馬路,1926年動(dòng)工,1929年完成。當時(shí),孫中山先生的葬事籌備處廣泛征集陵墓設計方案。

    結果,建筑師呂彥直設計的“自由鐘”式圖案榮獲首獎。呂彥直還被聘請為陵墓總建筑師。這組建筑,在型體組合,色彩運用,材料表現和細部處理上,都取得很好的效果,色調和諧,從而更增強了莊嚴的氣氛。

    陵墓入口處有高大的花崗石牌坊,上有中山先生手書(shū)的“博愛(ài)”兩個(gè)金字。牌坊這類(lèi)建筑在功能上主要是用來(lái)歌功頌德的。“博愛(ài)”兩字正點(diǎn)出了孫中山先生博大的胸懷和崇高的理想。石坊后是長(cháng)達375米、寬40米的墓道。前行為陵門(mén),它以青色的琉璃瓦為頂,門(mén)額上為孫中山的手跡“天下為公”四個(gè)大字。

    這里用青色的琉璃瓦有其一定的含意,青色象征蒼天,青色琉璃瓦乃含天下為公之意,以此來(lái)顯示孫中山先生為國為民的博大胸懷。再進(jìn)為碑亭,一塊高約6米的碑石上刻著(zhù)“中華民國十八年六月一日中國國民黨葬總理孫先生于此”的鎏金大字。從牌坊開(kāi)始上達祭堂,共有石階392級,8個(gè)平臺。

    攀登如此多的石階極為艱難,但當大家走完這段長(cháng)距離陡峻的石階以后,一定會(huì )悟出<<總理遺囑>>中有關(guān)的囑咐:“革命尚未成功,同志仍需努力”的含義。臺階用蘇州花崗石砌成。

    最高的平臺有華表兩座,后為祭堂。華表乃為柱狀標識物,標志祭堂即在此。祭堂有三個(gè)拱門(mén),分書(shū)“民族”、“民權”、“民生”門(mén)額。這里是仿宮殿式的祭堂。祭堂的門(mén)楣上刻有孫中山手書(shū)“天地正氣”四字,表達了孫中山先生奮斗的理想。

    堂中有中山先生大理石坐像,高4.6米,逼真生動(dòng),是世界名雕刻家保羅蘭竇斯基的杰作。像座東西四周有反映中山先生革命事跡的浮雕。祭堂東西護壁大理石刻著(zhù)中山先生手書(shū)的遺著(zhù)《建國大綱》和胡漢民等人書(shū)寫(xiě)的<<總理遺囑>>。

    在這里,不僅使我們看到了孫中山先生為推翻兩千多年來(lái)封建帝制的不朽勛業(yè)和艱苦斗爭的歷程,而且也看到了孫中山先生為我中華獨立、富強、大展宏圖的建國思想。堂后有墓門(mén)二重,兩扇前門(mén)用銅制成,門(mén)框則以黑色大理石砌成。上有中山先生手書(shū)“浩氣長(cháng)存”橫額。

    二重門(mén)為獨扇銅制,門(mén)上鐫有“孫中山先生之墓”石刻。進(jìn)門(mén)為圓形墓室,直徑18米,高11米。中央是長(cháng)形墓穴,上面是中山先生漢白玉臥像,瞻仰者可圍繞漢白玉欄桿俯視靈柩上的臥像,此像系捷克雕刻家高棋按遺體形象塑造,十分逼真。

    下面安葬著(zhù)孫中山先生的遺體。墓穴直徑4米深5米,外用鋼筋混凝土密封。南京解放后,劉伯承任市長(cháng)時(shí),特地從湖南運來(lái)2萬(wàn)株杉樹(shù)和梧桐樹(shù),種植在這里。

    30多年來(lái),中山陵園不斷整修拓新,整個(gè)園林面積達3000多公頃。陵墓周?chē)粲羰[蔥,景色優(yōu)美。中山陵是我國偉大的民主革命先行者孫中山的陵墓,位于南京紫金山中茅山南麓,陵墓的建筑,壯麗雄偉。到南京游覽的人,一般都要到中山陵瞻仰這位革命家的墓地。孫中山先生雖然與世長(cháng)辭,但是他浩氣長(cháng)存,永遠為世人所敬仰。

    中山陵的建筑風(fēng)格中西合壁,鐘山的雄偉形勢與各個(gè)牌坊、陵門(mén)、碑亭、祭堂和墓室,通過(guò)大片綠地和寬廣的通天臺階,連成一個(gè)大的整體,顯得十分莊嚴雄偉,既有深刻的含意,又顯得十分莊嚴雄偉,更有宏偉的氣勢,設計非常成功,所以被譽(yù)為“中國近代建筑史上的第一陵”。

    Sun Yat-sen was China's great statesman Sun Yat-sen's tomb. It is located in east China's Jiangsu Province, Nanjing Zhongshan eastern XIAOMAOSHAN the south, next to Xiao, a close Spirit Valley East, and build a mountainside. increased gradually from south to north along the axis, the whole building complex layers of the mountain and increase the momentum of magnificent.

    March 12, 1925, Dr. Sun Yat-sen died in Beijing, in accordance with the wishes of his lifetime buried in Zhongshan. Biyunsi suspended on the coffins, 86, and decided to build his tomb in Nanjing Zhongshan. Since the spring of 1926 to start the summer of 1929 to build.

    Sun Yat-sen sit north to south, covering an area of 800 million square meters, of which the Great Hall of the festival palace-building simulation, have three arches. doorway inscribed with "nation, civil rights, and the people's" banners. Dr. Sun Yat-sen, festival halls placed marble Zuoxiang, Dr. Sun Yat-sen wall engraved with the text of a handwritten "principles for national reconstruction".

    Its main structures : the arch, coins, Mausoleum doors Pavilion, and the tomb of the Great Hall and other ceremonies. From the air down, the Sun Yat-sen as a supine in the Green delivered acrylic blankets on the "freedom bell." Foot of the statue of Dr. Sun Yat-sen is the steeple bell, semilunar Place bell roof arcs, top of the tomb and the tomb of the hemispherical dome roof, as the first round bell pendulum slip. Place the tripod southern Taiwan (now the images of Dr. Sun Yat-sen) to the clock bell in New York, the "ting" is the ancient symbol of power. The clock is therefore with the whole "to arouse the people to build in" with the United States. Sun images of heroic vitality, the gesture seems to swing between the destiny of the speech was delivered.

    Chungshan is the original greet bier Road, is Dr. Sun Yat-sen when the coffins through the south. Nanjing is the first asphalt road, started in 1926, completed in 1929. At that time, the preparatory office of Dr. Sun Yat-sen's funeral affairs program designed to recruit tomb. .

    The results, the design architect Lv direct "Liberty Bell" type design won first prize. Lv also been hired to direct the grave of Chief Architect. This set of construction, type combination, use of color, material handling performance and detail, we have achieved very good results, color harmony. thereby enhancing the solemn atmosphere.

    Entrance to the grave of a tall granite arch, a handwritten Dr. Sun Yat-sen the "fraternity" two Rongji. In such a landmark building is used to singing the praises of the main functions. "Fraternity" revealed word of Dr. Sun Yat-sen are broad-minded and lofty ideals. After the arch is 375 meters long, 40 meters wide oval. Behavior Mausoleum doors, it's a light blue glazed tile roofs, doors places on the works of Dr. Sun Yat-sen "commerce" four characters.

    Here the use of the color blue glazed tile has a certain meaning that the color blue symbol of the heavens : the color blue, glazed tiles containing Whether it is realized. Dr. Sun Yat-sen so as to show the breadth of the country and the people in mind. Choice for further progress. The steles piece about 6 meters high on the words "Republic of China on June 1 1929 Chinese Kuomintang funeral here, Mr. Prime Minister Sun," a unique golden characters. From the festival reached a landmark court began, a total of 392 stone steps grade eight platform.

    Climbing the stairs so many extremely difficult, but when you finish this long after the steepest stairs. will realize "the" premier wills "," the exhortation : "The revolution has yet to succeed, keep on working hard," meaning. Level with the granite blocks in Suzhou

    The platform has a maximum two-table, after the festival Hall. China is a columnar table markers, signs in the Great Hall of this festival. Festival Hall has three arches, the sub-book "nation", "human rights" and "people" from the amount. Here is the festival palace-style Great Hall of imitation. Sun Festival Hall doorway engraved with a handwritten "world justice," The characters struggle to express the ideals of Dr. Sun Yat-sen.

    Dr. Sun Yat-sen Hall has marble Zuoxiang, 4.6 meters high, realistic, Portland is world famous sculptor Paul sinus Karpinski masterpiece. Block things around as a reflection of Dr. Sun Yat-sen's revolutionary deeds of arms. Festival Hall Wall things handwritten marble engraved with the posthumous work of Dr. Sun Yat-sen's "principles for national reconstruction" and Mr.hu others write "the" premier wills ",".

    Here, we will not see the Sun Yat-sen to overthrow the feudal monarchy immortal donated 2,000 years of history and hard struggle, I also see the Sun as the Chinese independent, strong and grand plans for the founding ideas. Yet Hall after two heavy, made of either copper front door, door frames through black marble blocks. Dr. Sun Yat-sen handwritten on the "noble spirit that will never perish" banners.

    Dual fan brass door for independence, on the eastern gate "Mr. Sun Yat-sen's Tomb" stone. Comes round tomb, 18 meters in diameter and 11 meters high. Central is a long hole, lying on top of the white marble like Dr. Sun Yat-sen, He visited the site may lie around like the white marble railing overlooking the casket, as this system moves by the Czech sculptor high body image creation very realistic.

    Dr. Sun Yat-sen's remains buried below. Grave 4 meters in diameter and five meters deep, external reinforced concrete sealing. After the liberation of Nanjing, Liu Bocheng, as mayor, specially shipped in from Hunan 20000 Pine and Chinese parasol trees were planted here.

    30 years ago, Dr. Sun Yat-sen Mausoleum constant exploration of new renovation, the entire garden area of more than 3,000 hectares. Around the graveyard, full of dynamism and attractive. Sun Yat-sen was a great revolutionary forerunner Dr. Sun Yat-sen's tomb, located in the south of Nanjing Zijinshan Maoshan China. tomb building, a magnificent and majestic. The visit to Nanjing, the general must pay tribute to Sun Yat-sen's revolutionaries of the cemetery. Although Dr. Sun Yat-sen died, but his noble spirit that will never perish, and the world will never have to admire.

    Sun Yat-sen's fusion of Eastern and Western architectural styles, was the situation with various Zhongshan majestic arch, Mausoleum doors Pavilion, Festival Hall and tomb large green and the sky through a broad level, even as a whole, is very solemn and majestic both profound meaning Also it is very solemn and majestic, more grand finale, the design was very successful. So as the "first modern Chinese architectural history of the Mausoleum."

    10. 英文介紹蘇州景點(diǎn)

    Hello, everyone. Nice to meet you. Today, I will take you to the "paradise on earth" - Suzhou garden.

    Before we get to the classical gardens, let me introduce the classical gardens to you. In 1985, Suzhou garden was rated as one of the top ten scenic spots in China. According to records, there are nearly 200 gardens in Suzhou. Canglangting, Shizilin, zhuozhengyuan and Liuyuan represent the artistic styles of Song Dynasty, Yuan Dynasty, Ming Dynasty and Qing Dynasty respectively. At the same time, it is known as the "four famous gardens" of Suzhou classical gardens

    We have come to Liuyuan, the first stop of today's Golden Tour. Liuyuan is located in Suzhou, which is a garden road. It uses the comparison techniques of light and shade. You can enjoy it well, but you should also pay attention to hygiene and be a civilized tourist.

    If we don't stay in the garden, let's go to the lion forest. The lion forest is full of variety, which is worth seeing.

    Through the lion forest, about 5000 meters out, you can see Hanshan Temple. When it comes to Hanshan Temple, you must naturally think of "Hanshan Temple outside Gusu city goes to the passenger ship at midnight" in "Night Mooring on maple bridge". It's named after a Hanshan monk who lived here in the early Tang Dynasty. Now, on one side of the monument in the temple, there is a poem "Night Mooring on maple bridge" carved on it!

    Well, Hanshan Temple is here. Now you can watch Hanshan Temple carefully.

    Dear friends, we had a wonderful day in Suzhou, the "paradise on earth". See you tomorrow!

    閱讀延展
    評論列表暫無(wú)評論
    發(fā)表評論
    一级特级全黄,韩国毛片在线,阿v网站免费精品,亚洲精品有码在线观看 金门县| 逊克县| 贵港市| 辉县市| 六枝特区| 长寿区| 读书| 和田市| 固原市| 乐山市| 苍南县| 阿坝县| 清涧县| 龙胜| 五常市| 罗甸县| 镇安县| 武山县| 友谊县| 固阳县| 中山市| 宜州市| 韩城市| 四子王旗| 阿荣旗| 湘乡市| 海盐县| 丰镇市| 舒兰市| 乌鲁木齐县| 乾安县| 抚顺市| 沅陵县| 麻江县| 泰兴市| 宜宾市| 孟津县| 岳西县| 渑池县| 盐津县| 伊吾县| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444