• <tbody id="lwvve"><output id="lwvve"><xmp id="lwvve"><span id="lwvve"><input id="lwvve"></input></span>

    <label id="lwvve"></label>

    Skip to main content
     首頁(yè) » 習俗

    中日生活差異 日語(yǔ)演講稿 或作文。。謝謝啦。。。

    2021年07月14日 14:56:1214

    日本と中國は一衣帯水の隣國だ。古代からいろいろな交流が始まった。両國の生活習慣と文化も深く結びついている。各國は自分の文化に向いた生活方式も食い違っている點(diǎn)があり、本文は日中両國の生活習慣の面での違さを簡(jiǎn)単に紹介しましょう。
    まずは飲食習慣:日本は有利的な地理位置に置かれて、海に囲まれて、海產(chǎn)物が富むだ。米もよく育っている。だから日本の重要飲食物は米と魚(yú)だ。穏やかな気溫と富んでいる海產(chǎn)物によって、日本の飲食の特徴はあっさりだ。それに対して、中國は占有面積が広いので、各地方の生活習慣も違っている。重要な農產(chǎn)ぶつは米と小麥だ。北部は冬になると、気溫が零度以下にもなり、米が良く育たれないので、小麥が北部の主食になった。人間たちは防寒のために、暖かくて、油っこいうどんを食べている。南部の気溫は日本と大體同じなので、生活習慣にも大きな違さがない。ただ、湖南省や四川省等のところの住民は唐辛子が非常に好きで、唐辛子がよく育っている。
    想像にもできない辛さは刺激で、美味しいよ。チャンスがあったら、みんなも食べてみよう。
    それからは話(huà)の言い方だ。日本人は曖昧でいつも遠回しをして、中國人は素直で他人の顏を潰した言い方をよくして、何かあったら、我慢できなくて、すぐ怒ったり、他人を責めたりなどをしていると言われたそうです。それはそうですけど、一定とは言えないでしょう。幼いごろ、私達はなんかあったら、我慢できなく、すぐ怒りだした。でも、社會(huì )人になると、いろいろなことが経験してから、我々の言い方も変わり続ける。良く考えてから、話(huà)したいことを言い出します。どちらがいいかというと人によって、違うでしょう。いつも曖昧して、本気か建前か分かり難いですね。率直な言い方も不十分だ。長(cháng)所を取り入れ短所を補合って、それで良かったなあ。両國には勉強しあう所がいろいろありますね。
    以上はただ個(gè)人の理解に応じて発表したものだ、不十分とは當たり前だ。みなさん、アドバイスを聞かせてください。これから、ご満足いただける文章を書(shū)けるために努力します。ご清聴,ありがとうございました。
    很多地方是簡(jiǎn)體,老兄如果發(fā)表的話(huà)自己修改一下吧,僅供參考。

    一级特级全黄,韩国毛片在线,阿v网站免费精品,亚洲精品有码在线观看 屏东市| 镇江市| 井研县| 双流县| 邯郸县| 南皮县| 吴旗县| 宁乡县| 广安市| 涟源市| 平乐县| 鄯善县| 收藏| 茌平县| 齐河县| 罗定市| 天柱县| 仁化县| 杨浦区| 遂川县| 科技| 玉林市| 奎屯市| 二连浩特市| 茂名市| 古田县| 磐安县| 桐乡市| 朔州市| 历史| 垫江县| 巨野县| 武清区| 桂东县| 内乡县| 舒兰市| 天全县| 视频| 太湖县| 县级市| 裕民县| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444