• <tbody id="lwvve"><output id="lwvve"><xmp id="lwvve"><span id="lwvve"><input id="lwvve"></input></span>

    <label id="lwvve"></label>

    Skip to main content
     首頁 » 習(xí)俗

    中日生活差異 日語演講稿 或作文。。謝謝啦。。。

    2021年07月14日 14:56:1214

    日本と中國は一衣帯水の隣國だ。古代からいろいろな交流が始まった。両國の生活習(xí)慣と文化も深く結(jié)びついている。各國は自分の文化に向いた生活方式も食い違っている點(diǎn)があり、本文は日中両國の生活習(xí)慣の面での違さを簡単に紹介しましょう。
    まずは飲食習(xí)慣:日本は有利的な地理位置に置かれて、海に囲まれて、海產(chǎn)物が富むだ。米もよく育っている。だから日本の重要飲食物は米と魚だ。穏やかな気溫と富んでいる海產(chǎn)物によって、日本の飲食の特徴はあっさりだ。それに対して、中國は占有面積が広いので、各地方の生活習(xí)慣も違っている。重要な農(nóng)產(chǎn)ぶつは米と小麥だ。北部は冬になると、気溫が零度以下にもなり、米が良く育たれないので、小麥が北部の主食になった。人間たちは防寒のために、暖かくて、油っこいうどんを食べている。南部の気溫は日本と大體同じなので、生活習(xí)慣にも大きな違さがない。ただ、湖南省や四川省等のところの住民は唐辛子が非常に好きで、唐辛子がよく育っている。
    想像にもできない辛さは刺激で、美味しいよ。チャンスがあったら、みんなも食べてみよう。
    それからは話の言い方だ。日本人は曖昧でいつも遠(yuǎn)回しをして、中國人は素直で他人の顏を潰した言い方をよくして、何かあったら、我慢できなくて、すぐ怒ったり、他人を責(zé)めたりなどをしていると言われたそうです。それはそうですけど、一定とは言えないでしょう。幼いごろ、私達(dá)はなんかあったら、我慢できなく、すぐ怒りだした。でも、社會人になると、いろいろなことが経験してから、我々の言い方も変わり続ける。良く考えてから、話したいことを言い出します。どちらがいいかというと人によって、違うでしょう。いつも曖昧して、本気か建前か分かり難いですね。率直な言い方も不十分だ。長所を取り入れ短所を補(bǔ)合って、それで良かったなあ。両國には勉強(qiáng)しあう所がいろいろありますね。
    以上はただ個人の理解に応じて発表したものだ、不十分とは當(dāng)たり前だ。みなさん、アドバイスを聞かせてください。これから、ご満足いただける文章を書けるために努力します。ご清聴,ありがとうございました。
    很多地方是簡體,老兄如果發(fā)表的話自己修改一下吧,僅供參考。

    一级特级全黄,韩国毛片在线,阿v网站免费精品,亚洲精品有码在线观看 丰镇市| 巴彦县| 长岛县| 淅川县| 哈密市| 陵川县| 沙田区| 襄垣县| 华容县| 巴楚县| 天台县| 会东县| 察隅县| 兴海县| 黔南| 镶黄旗| 英超| 库尔勒市| 阿合奇县| 贵港市| 舞钢市| 庐江县| 和龙市| 根河市| 安阳县| 麦盖提县| 黎川县| 桦川县| 榆林市| 庐江县| 武定县| 永康市| 德阳市| 满城县| 嘉兴市| 偏关县| 凯里市| 商水县| 新民市| 加查县| 江西省| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444