• <tbody id="lwvve"><output id="lwvve"><xmp id="lwvve"><span id="lwvve"><input id="lwvve"></input></span>

    <label id="lwvve"></label>

    Skip to main content
     首頁(yè) » 習俗

    中英禮儀差別

    2021年07月05日 04:55:0460

    餐桌英語(yǔ)

    It's on me.(我請客。)
    It's my treat.(我請客。)
    Be my guest.(我請客。)

    一、用(Here's)to...表示:
    1.Here's to your health / success. 為你的健康 / 成功干杯!
    2.Here's to our friendship! 為我們的友誼干杯!
    3.Here's to Tom for his new job! 為湯姆的新工作干杯!
    二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
    1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 為了你的健康,約翰,也祝你在曼徹斯特前程似錦!
    2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海倫舉起酒杯,說(shuō)道:“祝你好運!”
    三、主人或主持人邀客人喝酒時(shí),通常用Cheers! Do the honors!例如:
    1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他舉起酒杯說(shuō):“祝你成功,干杯!”
    2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
    四、在比較隨便的場(chǎng)合,通常用Here's how!還有Happy landing!(美俚,原為空軍用語(yǔ))等。例如:
    Oh,come, come,David.Here's how!噢,來(lái)呀,來(lái)呀,大衛,干杯!
    五、在比較正式的場(chǎng)合,英美人有時(shí)也用一些外來(lái)語(yǔ)。例如:
    Prosit!(來(lái)源于拉丁語(yǔ),意為May it do good! To your health/ good luck! etc. )
    六、在陳述句中,英美語(yǔ)通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等詞表示。例如:
    1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友們,我給大家敬酒,為我們總統干杯!
    2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 現在,我提議為我們兩國人民的友誼干杯!

    you would no doubt be interested in Chinese cooking.你一定喜歡中國菜。
    Dinner is ready. Please come to the table.飯菜好了,請入席。
    What would you like to drink?你要喝什么?
    Mr. Taylor, which do you prefer, beer or wine? Mr. Taylor,你要啤酒還是葡萄酒。
    Wouldn't you care for something a little stronger? 你不介意喝點(diǎn)烈酒吧?
    Here's to our friendship and to your health, Cheers! 為我們的友誼和您的健康,干杯!
    Ah, here come the egg rolls.Ah,上春卷兒了。
    It tastes best when taken piping hot. 趁熱吃好吃。
    Have some more, please 請再來(lái)點(diǎn)兒。

    To the success of your Guangzhou trip! 為你的廣州之行成功干杯!
    May i help you get some pieces of sweet and sour fish? 我給你夾點(diǎn)糖醋魚(yú)吧。

    No more, thank you, i'm really full. 夠了,謝謝,我真飽了。

    I'm afraid i've had more than enough. 我吃的太飽啦

    May i fill your glass again? 要再給你加點(diǎn)酒嗎?

    Try some of the cold dishes.吃點(diǎn)涼菜吧。

    Another course is coming up.另一道菜上來(lái)了。

    Just help yourself to whatever you'd like. 請隨便挑你喜歡的吃。

    Since you don't help yourself, i'll help you with some fish balls. 既然你自己不下筷,我只好來(lái)幫你搛點(diǎn)魚(yú)丸。

    This dish is delicious.

    I'm glad you like it.點(diǎn)菜就餐的次序:\

    找桌子 看菜單 點(diǎn)菜 付錢(qián) 離開(kāi)

    Have you got a table for two, please? 請問(wèn)您有兩個(gè)人的桌子嗎?

    Have you booked a table? 您預定餐桌了嗎?

    Have you made a reservation? 您預定了嗎?

    smoking or non-smoking? 吸煙區還是非吸煙區?
    Would you like something to drink?您想喝什么?

    Would you like to see the menu? 您需要看菜單嗎?

    。“訂餐”在英文中有兩種說(shuō)法,即to book a table 和make a reservation.在英國以及在其它很多國家,餐廳一般劃分為吸煙區和非吸煙區。一進(jìn)餐廳,服務(wù)員會(huì )主動(dòng)征詢(xún)客人的意見(jiàn),然后引領(lǐng)客人前往所選擇的區域就餐。

    Excuse me, could I see the menu, please? 打攪一下,我能看看菜單嗎?
    Are you ready to order? 您現在可以點(diǎn)餐嗎?
    first course/stasters 第一道菜/開(kāi)胃菜
    maincourse 主菜
    dessert 甜食
    Could I have the bill, please? 請拿賬單來(lái),好嗎?
    How would you like to pay? 請問(wèn)您怎樣付款?
    Language Notes
    在西餐廳就餐,菜單一般由三類(lèi)不同的菜別組成。the first course或者starters是指第一道菜,往往是湯、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips是魚(yú)和炸土豆條,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人的餡餅”一樣,都是典型的英國傳統菜肴。最后一道是甜食——或冷或熱,但都是甜的。西方飲食習慣是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜單名目繁多,有時(shí)不易讀懂。遇到這種情況,可以請服務(wù)員解釋一下。

    評論列表暫無(wú)評論
    發(fā)表評論
    一级特级全黄,韩国毛片在线,阿v网站免费精品,亚洲精品有码在线观看 乐安县| 徐州市| 龙胜| 廉江市| 甘德县| 元江| 锡林浩特市| 龙胜| 辽宁省| 巴南区| 赤城县| 思茅市| 永康市| 大连市| 通城县| 五家渠市| 苏尼特右旗| 织金县| 泊头市| 塔城市| 柞水县| 芦山县| 铜山县| 增城市| 曲周县| 黄石市| 朝阳市| 韩城市| 汽车| 玉树县| 潞西市| 高安市| 慈溪市| 禄劝| 县级市| 成安县| 涿鹿县| 永兴县| 凉城县| 郑州市| 夹江县| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444